Kerner
- Details
- Categoria: cepas
Para quem acha que vinho e poesia têm tudo a ver um com o outro, essa é a uva! Saiba o porquê...
A uva Kerner foi criada em 1929, em Württemberg, na Alemanha, a partir do cruzamento entre a variedade tinta Trollinger e a branca Riesling. Mas ela chegou ao mercado, efetivamente, apenas 40 anos depois do seu nascimento, em 1969.
A Kerner foi desenvolvida para ser cultivada em climas ainda mais frios do que a Riesling, mantendo resultados semelhantes. Ela brota tarde, ficando protegida das geadas da primavera. Tem alto rendimento, e amadurece de forma confiável, com pouco risco ao produtor.
Com todos esses atributos, é uma uva bastante importante na Alemanha, cobrindo quase 7% do território nacional ocupado por vinhedos.
Assim como ela é importante para a Alemanha, a Alemanha também é muito importante para a Kerner. As principais áreas de cultivo dessa cepa são todas na Alemanha: Pfalz, Rheinhessen, Württemberg e Mosel-Saar-Ruwer. Além disso, também é cultivada na Áustria, Suíça, Itália (no norte, na região de Alto Adige), e, em menor escala, no Canadá, na Inglaterra e até mesmo no Japão.
Seus bagos claros são grandes, assim como os bagos da Riesling. Seus vinhos, da mesma forma, apresentam muito frescor, mas uma acidez um pouco menos acentuada, e, por isso, nem sempre alcançam a mesma impressionante longevidade da Riesling.
Mas a Kerner é, em contrapartida, mais pronunciada no nariz, quando comparada à Riesling. E os aromas mais normalmente associados aos vinhos elaborados com a Kerner são: maçã, pera e frutas cítricas, eventualmente com notas de pêssego e de nectarina.
Bons parceiros de harmonização para os vinhos produzidos com a uva Kerner são os temperos fortes, como cebola, alho e curry. Esse vinho é uma ótima sugestão, por exemplo, para acompanhar frango ao curry, massa ao alho e óleo, e também uma torta de cebola.
Chegamos quase ao final do artigo, e você ainda não entendeu por que a Kerner tem tudo a ver com poesia, né? É porque a uva foi batizada com esse nome em homenagem ao médico, escritor e poeta Justinius Kerner (1786-1862), que escreveu, entre tantas outras coisas:
Poesie ist tiefes Schmerzen,
Und es kommt das echte Lied
Einzig aus dem Menschenherzen,
Das ein tiefes Leid durchglüht.
Uma livre tradução dessa estrofe, para o português:
A poesia nasce da angústia profunda,
E a verdadeira música só vem
Do coração humano,
Que conhece um imenso pesar.
Se você gosta de poesia, que tal refletir sobre isso com uma taça de vinho, e alguns bons amigos? Fica aqui o convite...
E, para encerrar, se quiser ler mais sobre a Alemanha e seus vinhos, clique aqui.
Seguir @tintosetantos Tweetar